Aucune traduction exact pour يُحَدِّدُ المَآل

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe يُحَدِّدُ المَآل

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Une fois le DAU évalué, le Système douanier automatisé (SYDONIA) classe les marchandises concernées dans l'une des catégories suivantes :
    بعد تقييم الوثيقة الإدارية الوحيدة، يحدد مآل الإقرار أوتوماتيكيا بواسطة النظم الآلية لإدارة الجمارك لاستكمال البيانات.
  • Dans le système financier national, aucune personne inscrite sur la liste n'a été identifiée.
    لم يحدد النظام المالي الوطني أيا من الأشخاص المشمولين بالقائمة.
  • Le cadre financier actuel définit les buts pour lesquels les ressources de base peuvent être utilisées conformément aux principaux objectifs de l'organisation et à des principes définis.
    يحدد الإطار المالي الحالي الأغراض التي يمكن استخدام الموارد الأساسية لتحقيقها بما يتمشى مع الأهداف الرئيسية للمنظمة، ووفقا لمبادئ محددة.
  • Dans les bureaux extérieurs, les comptes peuvent être tenus dans la monnaie nationale du pays concerné, auquel cas les montants de toutes les opérations sont convertis en dollars, au taux de change pratiqué pour les opérations de l'ONU (fixé par le Contrôleur de l'ONU) à la date de l'opération considérée.
    وتحول جميع المعاملات إلى دولارات الولايات المتحدة باستخدام أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة، التي يحددها المراقب المالي للأمم المتحدة، والسارية في تاريخ المعاملة.
  • Dans les bureaux extérieurs, les comptes peuvent être tenus dans la monnaie nationale du pays concerné, auquel cas les montants de toutes les opérations sont convertis en dollars, au taux de change pratiqué pour les opérations de l'ONU (fixé par le Contrôleur de l'ONU) à la date de l'opération considérée.
    وتحول جميع المعاملات إلى دولارات الولايات المتحدة باستخدام أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة، التي يحددها المراقب المالي للأمم المتحدة، والسارية في تاريخ المعاملة.
  • Dans ce cas, les montants des opérations sont convertis en dollars au taux de change opérationnel de l'ONU (fixé par le Contrôleur) en vigueur au moment des opérations.
    وتحول جميع المعاملات إلى دولارات الولايات المتحدة باستخدام أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة، التي يحددها المراقب المالي للأمم المتحدة، والسارية في تاريخ المعاملة.
  • e) Les comptes de l'UNU sont libellés en dollars des États-Unis. Si des comptes sont libellés en d'autres monnaies, les montants correspondants sont convertis en dollars des États-Unis au moment de l'opération, aux taux de change fixés par le Contrôleur.
    (هـ) تعرض حسابات الجامعة بدولارات الولايات المتحدة: أما الحسابات التي تمسك بعملات أخرى فتحول إلى دولارات الولايات المتحدة وقت إجراء المعاملة بأسعار الصرف التي يحددها المراقب المالي.
  • 48, projet de résolution V). Dans ce projet, la Commission recommandait de fixer le montant du Fonds de roulement à 150 millions de dollars.
    وأوصت اللجنة، في مشروع القرار، بأن يُحدد مستوى صندوق رأس المال المتداول بمبلغ 150 مليون دولار.
  • Dans un souci d'efficacité, il importe d'harmoniser les prescriptions des donateurs en matière de présentation de rapports (voir par. 44 ci-dessus) de manière à les faire concorder, autant que faire se peut, avec le cycle d'établissement des rapports financiers de l'ONU, comme défini dans le Règlement financier et les règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies.
    وفيما يتعلق بمتطلبات إبلاغ الجهات المانحة (المشار إليها في الفقرة 44 أعلاه)، ولتحقيق الكفاءة، ينبغي أيضاً مواءمة متطلبات إبلاغ الجهات المانحة، بأقصى قدر ممكن تحقيقه عملياً، مع الدورة المالية للأمم المتحدة، كما يحددها النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
  • En vue de renforcer les efforts généraux faits dans le domaine du financement du terrorisme, le Service du renseignement de sécurité et le Procureur ont mis en place un groupe chargé des projets afin d'assurer la coordination des activités qui identifient les réseaux financiers éventuels et assurent la pleine harmonisation de toutes les enquêtes dans ce domaine.
    ومن أجل تقوية الجهود بوجه عام في مجال تمويل الإرهاب، قامت دائرة الاستخبارات الأمنية والمدعي العام بإنشاء فريق مشاريع يكفل تنسيق الأنشطة ويحدد الشبكات المالية الممكنة ويوفق على نحو كامل بين جميع التحقيقات في هذا المجال.